Domov / Výchova & Škola / Ako pracovať s kultúrnymi rozdielmi v škole

Ako pracovať s kultúrnymi rozdielmi v škole

Ako pracovať s rozdielnou kultúrou v škole.

Každé dieťa si zaslúži šancu na kvalitné vzdelanie aj napriek tomu, že prišlo z iného prostredia a kultúry. Naopak keď to učiteľ hneď od začiatku pojme správne a trpezlivo vysvetľuje, že za to , že niekto chudobný/postihnutý/ inej kultúry/ farby pleti nemusí to automaticky znamenať , že ten človek je zlý. Integráciou žiaka z iného kultúrneho prostredia spomalením a individuálnym prístupom k jazykovej alebo kultúrnej bariéry sa postupne budú lámať ľady. Dieťa z iného kultúrneho prostredia /farby pleti nemusí zažívať šikanovanie ale prijatie v kolektíve a v kamarátstvach ako výhodu obohatenia o iný rozmer.

Keď riešite s dieťaťom náročné situácie, často by ste radi siahli po zaručených a vždy platných návodoch, ale to tak nefunguje. Také totiž neexistujú, žiaľ. Každý človek / dieťa /žiak je neopakovateľná osobnosť rovnakými základnými potrebami (jesť, piť, spať) a odlišnými psychickými/duševnými/duchovnými /vzdelávacími a pod.

Nie je možné , aby pedagóg zachránil každé dieťa  zabránil odmietnutiu/strachu z neznámeho jeho spolužiakov a učiteľov/ šikanovaniu/zdravotným alebo psychickým problémom kvôli integrácii do prostredia z inou kultúrou/jazykom. Je dôležitá spolupráca sp psychológom/psychiatrom/špeciálnym pedagógom ale aj asistentom učiteľa pre žiaka so špeciálnymi vzdelávacími potrebami. Dôležité je hľadať cesty komunikácie a vzájomného porozumenia medzi učiteľmi, rodičmi a žiakmi a pokúsiť sa zosúladiť a zjednotiť očakávania o seba navzájom a medzi sebou.

Často sa uchyľujeme k odsudzovaniu detí, že sa nevedia správať  obsedieť na mieste , sú nevychované … , lenže vinu zvaľujeme na  rodičov/učiteľov a kolom dokola – začarovaný kruh nepochopenia. Ani si neuvedomujeme , že keď odsudzujeme deti a mládež v konečnom dôsledku odsudzujeme vzor , ktorý po nás deti kopírovali a následne sa tak správali, teda dávame si my dospelí nelichotivú spätnú väzbu na naše správanie a výchovu.

Kultúra a čo to vlastne je.

Každý človek pochádza z nejakého národa , kultúry a prostredia.

Kultúru tvoria – tradície, história, jazyk, spoločnosť, zábava, tanec a divadlo, zvyky , morálka, symboly, naše korene odkiaľ pochádzame, jedlo a nápoje, obohatenie artefakty, civilizácia, hodnoty a pestrosť, postoje…

Kultúra , nie múzeum. ,ktoré zaškatuľkujeme. Niekto patrí k nejakej kultúre , no nemusia na neho pasovať všetky historické alebo súčasne koncepty danej spoločnosti ( napr. o Rómoch sa hovorí , že sú národ kočovný, vedia spievať a tancovať- neplatí to všeobecne na každého Róma- nemusí to vedieť, aj tu platí individualita).

Konflikt sa občas deje , no je potrebné si situáciu vy komunikovať a následne  predchádzať vzniku ďalších konfliktov. Nenechať konflikt zájsť za pomyselnú hranicu(fyzické napadnutie), vyhýbať sa tomu , aby bol na pôde školy(rodič a učiteľ) alebo verejne (chodba, telocvičňa, trieda), poníženiu pred inými ľuďmi alebo žiakmi. Ak je to možné vyriešiť a od komunikovať osobne niekde v kabinete alebo zborovni, bez prítomnosti nezainteresovaných ľudí.

 

Kultúrny šok

Ak sa stretnete z kultúrou diametrálne odlišnou od tej ,v ktorej ste vyrastali , prípadne niekto z odlišnej kultúry príde k vám, tak dochádza k prepleteniu kultúr , ktoré do seba nenarážajú, ale sa miešajú . V oboch prípadoch dochádza ku kultúrnemu šoku , kedy daný jedinec , ktorý prišiel do inej kultúry prežíva stres a strach , či zapadne /porozumie a pod.

Najhoršie je ,keď sa okrem kultúrneho šoku pridá jazyková bariéra (nemajú k dispozícii tretí jazyk ako komunikačný prostriedok , ktorému rozumejú obe strany, hoci by bol pre obe strany cudzím jazykom- kultúra Slovákov a Vietnamcov- spoločným komunikačným jazykom môže byť napr. angličtina).

Ak je kultúra jazykovo podobná(napr. slovanský jazyk, oveľa ľahšie sa porozumie a snaží sa naviazať kontakt). Ak ide o dve jazykovo odlišné kultúry (slovansky jazyk a germánsky/ ugrofínsky jazyk nadviazať kontakt  na základe podobnosti jazykového základu sa nedá). Každý kto bol na dovolenke sa napríklad po nejakom čase v cudzej krajine teší na to svoje  kde sa cíti v pohode a v bezpečí. Platí to nielen na dovolenke , ale aj pri vrátení sa žiaka zo školy domov (cíti pohodu a bezpečie a naopak v škole napätie stres a strach , úzkosť, osamelosť/izoláciu a niekedy aj depresiu ).

Pri kultúrnom šoku kvôli emigrácii zo svojho domova útekom pred vojnou /hladom a neslobodou prežívajú deti emigrantov najtraumatickejšie obdobie svojho života- ich správanie môže byť nevyspytateľné od uzavretia sa pred „zlým novým svetom“, cez apatiu a depresiu až po agresivitu a útočné správanie voči ostatným „domácim deťom a učiteľom“. Môžete sa ako učitelia stretnúť z nedôverou a neschopnosťou spolupráce v miešanej skupine/ sociálne vylúčenie zo skupiny/ nemožnosť si nájsť priateľov.

Ak má žiak napredovať, je potrebné vytvoriť mu prostredie vhodné pre neho- pre deti z iných kultúr/ odlišného materského jazyka je nevyhnutné vytvoriť pocit bezpečia, láskavého prijatia a psychického pohodlia. Tejto situácii sa musia postupne prispôsobiť učitelia aj žiaci. Je dobré, ak škola príjme do triedy dvoch troch žiakov z rovnakým jazykom alebo rovnakej kultúry, aby spoločne vytvorili priateľstvo a mali v sebe navzájom oporu a pomoc.

Psychické a fyzické vyčerpanie v cudzom prostredí /kultúre

Ako náhle sa žiak ocitne v cudzej kultúre môže reagovať -(uzavretie/depresia/izolácia/agresivita) sústavná snaha rozumieť jazyku/kultúre, pocit bezmocnosti/opustenosti a tiež bezmocnosti z toho, že netuším , čo sa odo mňa očakáva alebo čo sa okolo mňa deje, kam mám ísť a dezorientácia v prostredí a komunikačná bariéra vedú k traume osamelosti a neschopnosti spracovať aj minulé zážitky(útek z krajiny, dlhá cesta, nepohodlie, nočné mory, neschopnosť koncentrácie niečo sa naučiť, strata kontaktov na rodinu , ktorí nemohli odísť a pod. Postupne táto snaha o integráciu do novej krajiny človeka totálne vyčerpáva- neskonalá únava a neschopnosť spánku pôsobí ubíjajúco a mieša sa so strachom , čo bude ďalej. Stres vyvoláva aj chýbajúca odpoveď na otázku , kedy sa vrátim domov do svojej kultúry/krajiny, najmä ak bol odchod náhly kvôli nebezpečenstvu/ohrozeniu na živote( momentálny konflikt na Ukrajine).

 

Akademické problémy/študijné / školské

Keď niekto ide na Erazmus na pol roka, dajme tomu do štátov , ktoré sú v Európe , je kultúrny šok oveľa menší ako, keď idete do štátov v Ázii , Austrálii , Amerike alebo Rusku. Okrem jazykovej bariéry(hoci sa učíte jazyk danej krajiny , čítate si o zvykoch/ tradíciách /kultúre ), neznáme prostredie kde nikoho nepoznáte je šokom, kým sa rozhľadíte, zistíte ako čo funguje/ kde je škola/ubytovanie/cestovanie dopravou, zábava…

Ak máte spoločnosť iného človeka  z rovnakého prostredia ako vy, môžu nastať dve reakcie pozitívna( aj keď je osoba z rovnakého prostredia ako vy bude vás  motivovať učiť sa jazyk krajiny kde ste a aj uvažovať v danom jazyku, vzájomné opakovanie prebratej látky, v rámci  oddychu rozprávať svojim materinským) negatívna( v spoločnosti človeka z rovnakého prostredia stratíte motiváciu porozumeniu jazyka danej krajiny a to len kvôli tomu, že si poviete a načo bude rozprávať v cudzom jazyku , keď tu mám niekoho kto sa porozpráva v tom mojom, veľká chyba, strata záujmu.

V škole nastáva problém s učením sa aj bežných predmetov v cudzom jazyku/ skladanie viet/ uvažovanie v danom jazyku bez prekladania si v hlave. Úspechy v učení sa v cudzom jazyku prichádzajú veľmi pomalými krokmi. Motivácia k lepším výsledkom vedie cez pozitívnu spätnú väzbu. Pochvalu za to , čo bolo správne a dobré a jemné pripomienkovanie toho , čo bolo zlé a chybné. Kritika v tomto prípade, nie je na mieste ak neponúkneme žiakovi možnosť rozvoja, v jeho tempe a šikovnosti , prípadne mu poskytneme kvalitné doučovanie a pomoc. Ocenenie snahy vedie ruka v ruke k zlepšeniu výsledkov a zvýšeniu motivácie napredovať ešte viac.

 

Potreba integrácie medzi oboma svetmi

Deti potrebujú prepojenie kultúr, ale nemôže po nich chcieť , aby sa dajme tomu za týždeň naučili jazyk, jedli naše jedlo a úplne sa asimilovali na našu kultúru. Dajme tomu môžu tu byť 3-5 rokov naučili sa jazyk , majú prácu , rodinu, deti chodia do slovenských škôl , ale ten cudzinec nikdy nebude Slovákom , nie je totiž možné, ak to budeme chcieť a tlačiť na neho uzavrie sa a odmietne komunikovať s okolitým svetom.

Ak budú vznikať segregované školy, napr.90% najslabších žiakov , budú prepadávať a nedokončia ani základnú školskú dochádzku. Nemajú totiž žiadnu perspektívu do budúcnosti, ak tam nie je žiak ťahač, nebudú chcieť robiť absolútne nič a rovno zo základnej školy na úrad práce a dávky.

Kultúra je súčasťou našej spoločnosti rovnako ako rodina je jej bunkou. Dajte šancu životu, a pomáhajte, tým čo to potrebujú. Kvalitu života skvalitní každému žiakovi vedomie toho , že škola ich naučila nielen vedomosti, ale hlavne ľudskosti a pomoci…

Bc. Ľubica Bombalová.

Označené:

Partneri

Kvalitné a spoľahlivé vchodové dvere

Široký výber kvalitných odpudzovačov za bezkonkurenčné ceny nájdete na odpudzovace.sk

Najlepšie domáce meteostanice

Obstarajte si záhradný ratanový nábytok a vychutnajte si príjemné chvíle v záhrade naplno.

Detské koberce rozžiaria každú izbu.

ubytovanie Chopok Jasná

Ochranné pracovné pomôcky internetový obchod Pracovnik.sk široký sortiment za výborné ceny.

Autodoplnky za najlepšie ceny priamo do vašej garáže. Internetový obchod autoveci.sk

Najširší výber CBD olejov, kvapiek a CBD kozmetiky nájdete v porovnávači cien na cbd-obchod.sk